Los lieder de Schubert

11 julio 2006

Contestación de la SSUSA

He recibido contestación de la SSUSA (Schubert Society of the USA) en la que me anuncian que en su publicación de octubre aparecerá una reseña sobre la traducción de los Lieder de Schubert. Además, me dicen que me propondrán ser miembro de honor en reconocimiento a mi labor. He aquí un extracto de la carta que me envían (en la que citan bien los apellidos, es un detalle):

Dear Mr. Pérez Cárceles (thank you for the correction),

I will certainly put your name on the mailing list for the October issue which will contain a news item about your wonderful work of translation.
[...]
I would be so very pleased to name you as an Honorary Member of the Schubert Society of the USA in recognition of your immense contribution to the art of Schubert's Lieder.
[...]
I look forward to hearing from you and I am ready to publicize your new Honorary Membership and your translation in several online music and musicology venues.
With best regards,

Janet I. Wasserman
Schubert Society of the USA